Self-Contradiction|自相矛盾(Zì xiāng máo dùn)

Once upon a time, In a city there was a vendor with his shields and spears on a busy street. He was boasting to the people in front of him.
He first lifted a shield and said: “This is my shield, it is so hard that any spears cannot go through it.”
Then he put away the shield and held a spear in his hand: “This spear is very sharp, it can poke into any shield in the world.”
People around him laughed.
A man asked: “Are you sure? If I poke your shield with your spear, what is going to happen?”
The vendor paused, his face turned red. He opened his mouth but said nothing.
The fable tells us not to speak big words in public, or you may get a crying shame.

从前,在一座城市的繁忙街道上,有一个小贩拿着盾牌和长矛在向他面前的人吹嘘。
他先举起一面盾牌,道:“这是我的盾牌,它很坚硬,任何长矛都无法穿过它。”
然后他收起盾牌,手里拿着一根长矛:“这长矛很锋利,可以刺穿世上任何盾牌。”
周围的人都笑了。
一个男人问:“你确定吗?如果我用你的长矛戳你的盾,会发生什么?”
小贩顿了顿,脸都红了。他张了张嘴,却什么也没说。
寓言告诉我们不要在公共场合说大话,否则会让你蒙羞。


Posted

in

by