【卜算子】·菊 (12/30/2005)

黄叶舞纷纷,众卉凋零早。
别有幽葩带雨浓,相伴秋光好。

无语倚疏篱,不向西风表。
独自繁华独自香,宁在枝头老。

Yellow leaves spin
Many Flowers faded
One bud holds the dew
Autumn’s peace remains

Lean on fence with silence
Do not bow to west wind
All alone in bloom and scent
Aging on twig’s hug
(Translated 3/4/2024)


Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *