《七绝·水漾青塘》|Ripples over the green pond

水漾青塘摇碧树,绿枝掩映是人家。
一园春色留尘客,闲坐芳庭伴秀华。
(4/22/2023)

Ripples over green pond lush trees sway,
Verdant branches hide whose house.
A spring garden charms worldly guests,
Leisure sitting in yard companion the views
(Translated 07/29/2024)


Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *