作者:马致远 (元)
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
Dried vines; old trees; dusk crows
Small bridge; running water; huts
Old road; west wind; slim horse
Sundown blazes away
the heartbroken in the distance
Translated 07/07/2024
作者:马致远 (元)
枯藤老树昏鸦,
小桥流水人家,
古道西风瘦马。
夕阳西下,
断肠人在天涯。
Dried vines; old trees; dusk crows
Small bridge; running water; huts
Old road; west wind; slim horse
Sundown blazes away
the heartbroken in the distance
Translated 07/07/2024
by
Tags:
Leave a Reply