✧ 中文

我自2005年起写作诗词。漂洋过海来到美国后,近年与AI合作,将诗词、俳文与古典诗歌创作成音乐视频,同时继续书写关于心灵与生活的文字。
这里,是我用声音与文字编织的心灵花园。愿你在此,感受片刻宁静,也听见内在的回响。

我的作品包括:

  • ✧ 原创中文与英文诗歌
  • ✧ 古典诗词英译
  • ✧ 日常俳句与俳文

感谢你走进我的心灵花园。

✧ In English

I’ve been writing poetry since 2005. After crossing the ocean to the U.S., I began working with AI to transform my poems, haibun, and classical Chinese verses into musical videos—while continuing to write quietly about life and the soul. Poetry, to me, is a way of gathering sparks of soul and tracing emotions with language.
This is my garden of words and sounds. May you find here a moment of calm, and perhaps an echo of your own heart

My work includes:

  • ✧ Original poems in Chinese & English
  • ✧ Translations of classical Chinese poetry
  • ✧ Haiku and haibun capturing life’s small truths

Thank you for visiting my Soul Garden.

My photo