湖畔回望
已是傍晚,太阳落山。四周渐渐暗下来。
我转身准备离开。
走出几步,又忍不住回头。对岸的残霞还未散尽,碧蓝与淡金交织,在微光粼粼的湖面上缓缓流动。
远岸只剩一片朦胧的暗影。
风从湖面吹来,我捂紧衣领。
余霞——
回头一望
湖风过
已是傍晚,太阳落山。四周渐渐暗下来。
我转身准备离开。
走出几步,又忍不住回头。对岸的残霞还未散尽,碧蓝与淡金交织,在微光粼粼的湖面上缓缓流动。
远岸只剩一片朦胧的暗影。
风从湖面吹来,我捂紧衣领。
余霞——
回头一望
湖风过
Neither of us had expected it—but some memories don’t need to be sought. They hide in a mountain curve, in a summer afternoon, and quietly return when we least expect.
I wander along a small path known as the “Poet’s Walk,” lined with lush grasses. Despite it being near my house, I have never been here before. Today, the winding, narrow path beneath my feet ushers me to explore the unknown. On the halfway, I see tall trees with sturdy trunks spreading wide. Vibrant wildflowers…
There he is again—bald head, big nose, that same wistful photo she thought she’d seen the last of. She’s only checking the website for updates, but somehow he sneaks in like a pop-up ad with feelings. His profile still insists he misses his late wife dearly… but also claims she’d want him to find “the right woman to live with.”
I stand beneath the osmanthus tree in your humble, old yard, in the seventeenth century, watching you. You lean against the wooden door, eyes fixed on the narrow mud path outside, which still holds the fading footprints of your best friend, Xi Han. A gust of wind sweeps through, stirring a small pile of leaves…
June brings a touch of sadness. I met new friends during the courses; we shared laughter and stories, building bonds that felt unbreakable at the time. But we parted ways when they ended, and most of us may never meet again. The scent of fresh-cut grass and the vibrant colors of summer blooms remind me…
When I sat outside the coffee shop, a sparrow flew down onto the chair in front of me. It perched with its back to me, its head darting around. I immediately picked up my phone to capture the moment. I hadn’t been here in a few weeks, and the road outside was under repair, the…