《花非花 》| Flowers not Flowers
花非花
唐 • 白居易
花非花,雾非雾,夜半来,天明去。
来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
flowers not flowers, fog not fog,
midnight comes, dawn leaves,
coming like spring dreams fleet,
leaving like morning clouds find nowhere
(Translated 7/18/2024)
花非花
唐 • 白居易
花非花,雾非雾,夜半来,天明去。
来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
flowers not flowers, fog not fog,
midnight comes, dawn leaves,
coming like spring dreams fleet,
leaving like morning clouds find nowhere
(Translated 7/18/2024)
《姑孰十咏·望夫山》 颙望临碧空,怨情感离别。 江草不知愁,岩花但争发。 云山万重隔,音信千里绝。 春去秋复来,相思几时歇? By Li Po (Tang Dynasty) Gazing up at the boundless blue sky, A sorrowful heart mourns the distant parting. River grasses know not the weight of grief, Cliffside flowers vie only to bloom. Mountains and clouds, ten thousand layers apart, All news cut off across a thousand miles. Spring fades,…
秋阳九月如春日,
蓼岸游人兴致酣。
桐叶渐疏荷叶老,
蝉声落处鸟声喧。
唐 • 李白 爱此溪水闲,乘流兴无极。 漾楫怕鸥惊,垂竿待鱼食。 波翻晓霞影,岸叠春山色。 何处浣纱人?红颜未相识。 By Li Po (Tang Dynasty) Loving this stream graceful, Floating along, endless joy arises Gently rowing, fearing to startle the gulls Casting a line, waiting for the fish to bite waves toss shadow of morning glow, edges overlayed in spring hill’s color. Where’s she washing silk? Her fair…
山海相隔五载归,
故园旧貌焕新姿。
溪边垂柳随风动,
墙外青藤绕竹篱。
中秋到。望月镜轮圆。
寂寞星桥空吊影,锦城今夜静无喧。何日复欣欢。
不必问酸甜。
千里归来梦寐欢。
凉月淡云真有意。
窗前,一点幽葩向我妍。